Wie die Wasserratte schon 1908 zum Maulwurf sagte: "Glaub mir, mein junger Freund, es gibt nichts, absolut gar nichts auf der ganzen Welt, das auch nur halb so viel wert wäre, wie einfach mit Booten herumzubummeln … Ob du dich davonmachst oder ob du es bleiben lässt; ob du dein Ziel erreichst oder ob du ganz woanders ankommst oder niemals irgendwo, beschäftigt bist du immer und etwas Besonderes tust du nie."


Aus "Der Wind in den Weiden", von Kenneth Grahame.


As the Water Rat said to the Mole already in 1908, "Believe me, my young friend, there is nothing – absolutely nothing – half so much worth doing as simply messing about in boats …Whether you get away, or whether you don't; whether you arrive at your destination or whether you reach somewhere else, or whether you never get anywhere at all, you're always busy, and you never do anything in particular."


From "The Wind in the Willows," by Kenneth Grahame.


Mittwoch, 8. Januar 2014

Der trockene Weg nach Frankreich
Dry run


Besonders amüsant ist die Lektüre ja nicht gerade. Was Roy da so zum Schmunzeln bringt, ist wohl mehr die Aussicht auf zukünftige Fahrten auf französischen Kanälen, Übernachtungen in idyllischen Dörfchen und leckere französische Küche.

Rules of the road: In my hands, the CEVNI rules, all I need for the theoretical part of the European small craft license test -- which I can take online from the Royal Yachting Association. It's a slim book but it's packed with info about how to behave in traffic and how to read the signs, flags, buoys, lights and sounds that are meant to convey essential information.


Um uns dafür fit zu machen, studieren wir dieser Tage die internationalen Regeln und Gepflogenheiten auf europäischen Wasserstrassen.

Here's a shot of our study materials, Aila's German books left, my English right.


Das Kürzel dafür ist CEVNI: Code Européen des Voies de la Navigation Intérieure.

Amen.


Im deutschen Gewässern braucht man zum Befahren der Binnenwasserstrassen den 'Sportbootführerschein Binnen Motor'.

We have enough to read.


Da lernt man unter anderem Vorfahrtsregeln, Verkehrszeichen und Flaggenzeichen.

Sign language.


Auch die Beherrschung des Fahrzeugs steht auf dem Lehrplan, zumindest in der Theorie.

Some advice about docking, but the real deal will be part of the Practical Skipper class we will take in the spring.


Dabei steht uns das Ziel immer vor Augen: Frankreich! Den Sportbootführerschein Binnen braucht man allerdings auch für Deutschland, zumindest soweit wir bis jetzt in Erfahrung bringen konnten: die Informationen gehen diesbezüglich weit auseinander. Wenn jemand über die Führerscheinregeln in den verschiedenen Ländern Bescheid weiss, bitte melden oder einen Kommentar hinterlassen!

And here's the goal: France! Unlike the silly rules it's concocted about open olive oil on restaurant tables, or cheeses that have been produced and enjoyed for centuries, it seems the European Union has not meddled enough in boating regulation. It's proven hard for us to get a clear view of what, if any, licenses we really need. Maybe it's a case of Brussels ceding the final say in this matter to stubborn national authorities. (Advice welcome! Leave a comment, please.) Until we hear otherwise, we're pursuing CEVNI and its German equivalent...